พูดได้อย่างกับ “พ่อเป็นฝรั่ง”

เผอิญว่า เมื่อไม่กี่วันก่อน เพื่อนผมแชร์เพลงประกอบภาพยนตร์ I fine, thank you, love you? ซึ่งเรื่องนี่เป็นหนังปีที่แล้ว แล้วผมก็นึกถึงภาพนี้:

ภาพนี้เขียนว่า “พูดได้อย่างกับพ่อเป็นฝรั่ง” หมายความว่ายังไง? หมายความว่าโรงเรียนแห่งนี้ จะสอนให้เราพูดภาษาอังกฤษจนเหมือนเราเป็นฝรั่งเสียเอง หรือมีพ่อแม่เป็นฝรั่งนั่นเอง

เมื่อผมเห็นคำนีัก็กลับมาคิด มันเป็นความฝันของผมอยู่แล้วที่จะพูดภาษาอังกฤษให้เหมือนมันเป็นภาษาแม่ของตัวเอง ผมจึงตั้งใจกับตัวเอง (ในตอนนั้น) ว่าตลอด 1 ปีข้างหน้า (นั่นคือตลอดปีนี้) ผมจะทำให้ตัวเอง “พูดได้อย่างกับพ่อเป็นฝรั่ง” ให้จงได้

พอถึงวันนี้ ผมกลับมาย้อนคิด ผมเองดูเหมือนจะไม่ได้ทำตามเป้าหมายนี้ซักเท่าไหร่ แม้ตลอดปีที่ผ่านมาผมจะได้คุยกับฝรั่งทางข้อความหลายครั้งอยู่ แต่นั้นไม่ได้รวมถึงการพูดคุยแบบเห็นหน้า หรือใช้เสียง แถมผมเองก็ไม่ได้ฝึกด้วยวิธีอื่นใดเลย (วิชา Eng 1 Eng 2 ก็ไม่เรียน ไอ้บ้า) งานนี้หละ ได้ถอยหลังเข้าคลองแน่

ยังไงก็ตาม ผมยังคงจะตั้งเป้าหมายนี้ต่อไป นี่มันเป็นความฝันของผมนะ แต่ผมไม่อยากจะไปเรียนในโรงเรียนสอนภาษา ผมเห็นว่ามันไม่ใช่วิธีเรียนภาษาที่ดีนัก ผมอยากจะเรียนภาษาผ่านการสื่อสารกับฝรั่งจริงๆ

แล้วผมจะไปคุยกับฝรั่งที่ไหน? ผมจะพูดได้ “เหมือนพ่อเป็นฝรั่ง” จริงๆ หรือไม่

สงสัยต้องคอยดูปีหน้าแล้วหละ